DECLARACIÓN DE LA CAMINATA INTERNACIONAL DE PAZ DE LAS MUJERES 2018

Katherine

Limpal Colombia, como una de las organizaciones participantes de la delegación #WomenPeaceKorea, firmó esta declaración que apoya el proceso de paz entre las dos Coreas y hace un llamado a las mujeres a la unión.

 

Declaración de la Caminata Internacional de Paz de las Mujeres- 2018

 

Estamos aquí hoy, como mujeres koreanas y 30 mujeres expertas en seguridad, activistas por la paz y organizaciones por los derechos humanos de las mujeres de todo el mundo, para apoyar el Proceso de Paz en Corea y llamar a las mujeres a unirnos.

 

Reafirmando la Declaración de Panmunjeom del 27 de abril del 2018, estamos aquí en este momento crítico con la esperanza que futuras conversaciones serán exitosas en llevar a la paz a ambos países de la península coreana y alrededor del mundo. Para este propósito, hacemos un llamado por el restablecimiento de las conversaciones entre las dos Coreas y por la exitosa convocatoria de la próxima US-DPRK Cumbre:

 

Con miras a este objetivo; exigimos lo siguiente:

  1. No a una nueva guerra en Corea, acuerdo de paz ya: Nosotras pedimos por la terminación oficial de la Guerra en Corea reemplazando el Acuerdo de Armisticio de Corea com un acuerdo de paz. Este debería ser el objetivo claro de la próxima Cumbre US-DPRK y es un primer paso necesario para avanzar.
  2. Una Corea libre de armas nucleares por un mundo libre de armas nucleares: Nosotras hacemos un llamado por una península coreana libre de armas nucleares y porque esto sea replicado globalmente en todos los estados incluyendo los estados de armas nucleares de los Estados Unidos, Rusia, Reino Unido, Francia y China
  3. Inclusión de las mujeres para una paz duradera: Garantizar completa y equitativa participación de las mujeres en el Proceso de Paz de Corea, como lo establece la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad
  4. Convertir la Zona Desmilitarizada (DMZ por sus siglas en inglés) en una verdadera zona desmilitarizada de paz, removiendo los 1.2 millones de minas terrestres y el alambre de púas que separa a las y los coreanos.
  5. Expedir intercambio de civiles entre las dos Coreas y el inmediato reencuentro de familias separadas
  6. Fortalecer prohibiciones contra la violencia contra las mujeres y las niñas en tiempos de guerra en todos los países y traer justicia para el bienestar de las mujeres que sobrevivieron a la esclavitud sexual durante la segunda guerra mundial (WWII por sus siglas en inglés)
  7. Reducir la inversión militar y redirigir esos fondos dedicados a la carrera armamentista hacia el mejoramiento de la seguridad de las mujeres y la protección ambiental.

 

La paz solo puede ser alcanzada a través de medios que rechacen la violencia. Nosotras quienes estamos reunidas aquí hoy vamos a seguir nuestro movimiento por la paz hasta que la amenaza de guerra desaparezca de la tierra. Esperamos que todas y todos los ciudadanas y ciudadanos de Corea del Norte y Corea del Sur ,así como todas y todos amantes de la paz alrededor del mundo se unan en el camino de crear un tratado de paz que termine formalmente con la Guerra en Corea, como un paso para construir paz y una seguridad genuina para Corea y el mundo.

 

24 de mayo del 2018

 

2018 Women Peace Walk, Women Cross DMZ, Nobel Women's Initiative, La Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad-Limpal Colombia-...

 

 

 

 

 

Headertransparent                WSW-Website-Header-April